die islaender haben ja fuer alles unzaehlige begriffe. zb fuer ein maedchen, dass ein kind hat, was die leute aber vergessen haben und daher glauben, sie sei noch jungfrau: afturbatapíka.
weiss jemand, ob es im deutschen dafuer einen begriff gibt?
vielen dank
afturbatapíka
-
-
Zitat: "ein kind hat, was die leute aber vergessen haben und daher glauben, sie sei noch jungfrau"
Selbst wenn sie kein Kind hat, heißt das doch nicht... Was ist jetzt gemeint?
-
Zitat: "ein kind hat, was die leute aber vergessen haben und daher glauben, sie sei noch jungfrau"Selbst wenn sie kein Kind hat, heißt das doch nicht... Was ist jetzt gemeint?
... ich glaube das hier:
afturbatapíka - Wiktionaryaber einen deutschen Begriff dafür kenne ich auch nicht
-
hallo ubekannterzeuge
bist du in alten þjóðsögur unterwegs?
mir ist keine direkte uebersetzung gelaeufig, aber es gibt im deutschen den begriff der "unreinen jungfrau". das kommt ein bisschen in die naehe der bedeutung.kv k
-
... ich glaube das hier:
afturbatapíka - WiktionaryDaraus kann ich auch nicht richtig lesen, was mit dem Wort gemeint ist.
.