Text in Isländisch

  • Hallo zusammen. GoIceland


    Hab per Suchbegriff dieses Forum ausfindig gemacht. Das Engagement ist ja beachtlich hier.
    Könnt ihr mir bei Textübersetzungen helfen? Es gibt da zwar diesen Google-Translator, aber dem traue ich irgendwie nicht ganz


    die Texte lauten
    Leben ist Liebe und Liebe ist Leben


    sowie
    Freunde im Leben, Brüder im Herzen


    Bei einem "Trinkabend" cheers1 war ein Isländer dabei, der hatte diese Texte von sich gegeben. Nur auf Isländisch klang das schon fast magisch. Könnt ihr mir helfen??


    thx1 thx1 thx1

  • hallo, weder ich noch mein persönlicher islaender kennen diese saetze als festen ausspruch, daher nur eine wortwörtliche uebersetzung:


    Lífið er ást, og ást er lífið (sollte es um Das Leben und Die Liebe gehen)


    oder Að elska er að lifa og að lifa er að elska ( wenn eher gemeint ist zu leben und zu lieben)


    das ander:


    Vinir í lífi, bræður í hjarta
    Vinir í raun, bræður í hjarta (wenn das wort Leben in dem fall fuer die "Wirklichkeit" stehen sollte ?.....)


    wie gesagt das ist nur die uebersetzung....ansonsten ergeben die saetze weder in der einen noch in der anderen sprache einen sinn fuer mich... sorry- ich hoffe ich konnte dir trotzdem helfen :)


    gruss konfusia

  • Vielen Dank für die Schnelle Reaktion......




    Lífið er ást, og ást er lífið




    Vinir í lífi, bræður í hjarta


    So zumindest lässt es meine Erinnerung zu, waren die Sätze, die er verwendete.


    Der Sinn hinter diesen Worten ist ja wohl eher Hintergründig, somit auf Lebensabschnitte oder -situationen zu beziehen.
    Zumindest hatte dies SEHR zu dem Thema des "Trinkabends" gepasst.


    Vielen Dank nochmals